Translated by Abdul Haq al-Ashanti First Principle: One Path You should know, may Allāh have mercy on you, that the path which will guarantee for you the favour of Islām, is one and not multiple. For Allāh has written success for just one party, saying, “…those are the party of Allāh. Unquestionably, …
Read More »[Part 7] – The Anti Wahhabi, Salafi & Saudi Narrative from Barely – Sufi Barelwi Renegades & Their Origins in Extreme Terror and Kharijism; The Barelwi Ancestry and Lineage
Compiled, Translated & Annotated Abu Hibban & Abu Khuzaimah Ansari READ >>> PART 1 PART 2 PART 3 PART 4 PART 5 PART 6 Taken from: al-Barelwiyyah; Their History and Beliefs Volume 2, Expounding The Belief of the Pious Ancestors and Ahl al-Sunnah w’al Jama’ah & What Opposes it from the Wicked Deviation of the Barelwi Renegades Historical Overview – Sufi Barelwi …
Read More »[PINNED] – [eBook] – Dismantling the Proofs for Tawassul and Istighatha with Conclusive Evidences [Part 1] – Building Structures Over Graves – In Roads to Grave Worship – The Story of the People of the Cave (Ashab al-Kahf) – Refutation of Ja’a al-Haq and the Ghumari’s
Compiled, Translated & Annotated Abu Hibban & Abu Khuzaimah Ansari Many Sufi writers, whether they belong to the Ashari and maturidi theological rhetoric school of thought or whether they belong to the two sub continent sects of Deoband or Barelwi, all utilise and use the incident and the …
Read More »Islām and the Veneration of Graves and Annual Gatherings Part 1 – Shaikh Muḥammad Aʿtāullāh Ḥanif Bhojiyānī [1407H]
Islām and the Veneration of Graves and Annual Gatherings For the Muslim to Ponder and Reflect Shaikh Muhammad Ataullah Hanif Bhojiyani [1407H] [READ BIOGRAPHY HERE] Compiled, Translated & Annotated Abu Hibban & Abu Khuzaimah Ansari Part 1 The word used is ʾUrs which alludes to and if very commonly associated …
Read More »Tawhid Made Easy – Abdullah bin Ahmad al-Huwail
Translated by Abu Abdullah The Definition of Tawhid In the arabic language: It comes from the source وَحَّدَ يُوَحِّدُ which means to make something one, or to single out. For example: If you say (in arabic): لا يخرج من البيت أحد إلا محمد “No one exited from the house except …
Read More »